Don Quichotte et le Zohar. Le codage hébreu/araméen du Quichotte.

 Don Quichotte et le Zohar

 

 

par Dominique Blumenstihl-Roth


 

On m'a informé qu'en hommage à Cervantès, le rabbin Marc-Alain Ouaknin donne des conférences sur le thème « Don Quichotte et la kabbale ». S'inspirant des ouvrages de Dominique Aubier (1922-2014), il reprend les pistes tracées par cette Initiée qui, la première, a identifié la présence et la source du Zohar dans l'œuvre de Cervantès.

Est-il nécessaire de rappeler que le cryptage hébreu de Don Quichotte est une découverte réalisée en 1966 ? Vivant en Andalousie, où elle résida pendant près de 30 ans, Dominique Aubier a en effet identifié la présence, dans le Quichotte, de la référence d'Ezéchiel, du Zohar, de Rabbi Aqiba et de toute la leçon kabbalistique de Bar Yohai. Encouragée très tôt dans ses recherches par Alexandre Derczansky et Abraham Epstein à qui elle présenta ses premières découvertes, elle a reçu l'appui inconditionnel du cinéaste italien Roberto Rossellini et du professeur David Gonzalo Maese, spécialiste de l'araméen à l'Université de Grenade, traducteur du Meam Loez et expert mondial de la littérature séfarade. « Le discours de Cervantès est placé dans l'aura d'une incessante résonance hébraïque », écrit-elle dans son livre, traduit sous le titre Don Quijote profeta y cabalista, qui eut une singulière résonance en Espagne. Il est en effet à l'origine de l'abrogation officielle du décret d'Alhambra qui, depuis 1492, oublié par l'Histoire, était resté officiellement en vigueur jusqu'à nos jours. Une belle victoire de Don Quichotte sur l'Inquisition.

Ce livre, dont la thèse a été reprise en 1994 par la professeure Ruth Reichelberg de l'université Bar Ilan de Tel Aviv, a fait l'objet d'un film tourné pour la télévision espagnole sous l'œil du cinéaste Raúl Fernandez Rincón, El Secreto de Don Quijote, prix du meilleur documentaire au festival international Las Duñas.

Tout initié doit augmenter la Connaissance par une trouvaille qui lui est propre. Dominique Aubier a réalisé un véritable « hidouch », une découverte. Elle a répondu à l'attente de Cervantès — « tendra necesidad de comento » (Don Quichotte, chapitre 3, tome II) — qui demandait qu'un jour son œuvre fasse l'objet d'un commentaire explicatif. Elle a également répondu à l'appel de la Connaissance qui ne saurait se contenter de l'adhésion aux formes symboliques, tandis que l'énergie vitale demande inexorablement la sortie exégétique et la mise au clair du motif d'absolu dont rêvait Mircéa Eliade. Il est nettement exposé dans Don Quichotte, au chapitre 62, tome II : la Tête enchantée.

Il était dès lors normal et juste, j'allais dire indispensable, que le Rabbin Ouaknin — André Chouraqui, le Rabbin Hazan et d'autres avaient déjà puissamment soutenu et confirmé les recherches de Dominique Aubier — intègre cette avancée, coupant court aux amertumes qui, de-ci, de-là, estimaient que ce cryptage hébraïque serait une fantaisie. En effet, à défaut de pouvoir le nier, d'absurdes critiques tentaient d'en minimiser la portée. Cette position intellectuelle exprimait-elle la crainte de se voir dépassé par une nouveauté qui obligeait l'esprit conventionnel d'adopter une conception évolutive de la révélation quichottienne ? Le professeur Pierre Guenoun, professeur à l'Institut des études hispaniques de la Sorbonne et auteur d'une étude sur Cervantès aux éditions du Seuil, a confirmé l'extrême pertinence des travaux de Dominique Aubier, propres à bouleverser les approches du Quichotte.

Dominique Aubier précise : « Don Quichotte, héros universel, a pour objectif déclaré de faire connaître à tous les secrets de la connaissance dans et par-delà les strictes limites de la communauté hébraïque. C'est la fonction même du roman. Avec Don Quichotte, guidée par Dulcinée du Toboso, figure de la Chékhina, la frontière des Nations est franchie. » Don Quichotte, en effet, réalise des « sorties » ; il s'en va de par le monde, accomplir sa mission de délivrance, et il ne fait pas doute que Cervantès, à travers son personnage, se situe dans une démarche… messianique, procédant à une union, entre Israël et les Nations, impliquant l'Espagne et la France conformément à la prophétie Obadia. Deux étapes évolutives avant reconduction vers la source.

A mon sens, la sortie exégétique conçue par Dominique Aubier consacrée à Don Quichotte constitue un accusé de réception en bonne forme du message sinaïtique, mis au jour dans l'œuvre de Cervantes. Ses travaux rédigent un compte-rendu explicite de la mission accomplie par le chevalier des Lions ; ils entrent non seulement dans le patrimoine de la culture hébraïque mais dans le patrimoine mondial de l'humanité en progrès vers plus de lumière. Il me paraît dès lors nécessaire de poursuivre cette œuvre, d'impliquer et rassembler autour d'elle une communauté de Lecteurs, par delà les différences cultuelles et culturelles, non pour défendre le Quichotte qui se défend très bien par lui-même, mais pour étendre avec lui et Sancho l'espace des oasis conquises par la doctrine dulcinéenne, image de la Chékinah.
 
Lire à ce sujet :

Commentaires

Posts les plus consultés de ce blog

El verdadero secreto de Don Quijote. Por Dominique Aubier

Don Quichotte et son symbolisme

El Secreto hebreo de Don Quijote - El Zohar dentro de Don Quijote…